Minecraft(我的世界)中文论坛

 找回密码
 注册(register)

!header_login!

只需一步,立刻登录

查看: 1070|回复: 4

[教程] [教程][原创] —— 搬运国外作品的注意事项

[复制链接]
一只鸽纸 当前离线
积分
4341
帖子
主题
精华
贡献
爱心
钻石
人气
下界之星
最后登录
1970-1-1
注册时间
2018-9-15
查看详细资料
发表于 2020-7-5 16:19:16 | 显示全部楼层 |阅读模式

您尚未登录,立即登录享受更好的浏览体验!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册(register)

x
本帖最后由 一只鸽纸 于 2021-1-29 17:31 编辑
=<搬运国外作品的注意事项>=

本篇教程是一个短教程,主要是为了分享给各位一些在我搬运的过程中积累的经验。可能不是很专业,因此仅供参考。本教程适用于地图/插件等作品的搬运。




在开始搬运之前:
确保您有一定的英语基础。不要全盘指望机翻,那对你没有一点好处,还可能会产生一些令人啼笑皆非的翻译结果。
1.给原作者一个好的第一印象

当你决定搬运某个插件时,不建议直接开门见山地申请搬运。虽然一般来说没有人会因为这个而刁难你,但是给人留下一个好的印象是重要的。如果有评分区,那么去给作者一个高的评分吧!这会让作者得到很大的鼓励!
这里列举一些常用的句子:
*A great plugin,thank you!——一个很棒的插件(可以替换为其他的名字),谢谢!
*This is a useful plugin that I've been using for a long time!——这是一个很有用的插件,我已经用了很长时间了!

2.交流时小心产生歧义
某些英文单词并不是就代表那一个意思,或者它表达的意思并不是和中文表达出来的意思完全一样的。一般情况下我不建议你使用太长的句子和过于生僻的单词。如果能用你十分有把握的单词/句子,那么就用它,不要试图写一大长串话来显示自己英语水平有多么好,除非你确实是英语高手。尤其是你比较依赖机翻时,一些机翻的意思可能并不是它本来的意思。这里列举一些你可能会遇到的容易产生歧义的单词/句子:
*personal remark——人身攻击(而非个人评论)
*confidence man——骗子(而非信任的人)
*pull one's leg——开玩笑(而非拖后腿)
*You don't say——是吗(而非你别说)
*You can say that again——说得好(而非你再说一遍)*I got it——我知道了(而非我得到它了)
欢迎补充...


3.申请授权

申请授权时记得说些客套话!虽然你可能觉得这很蠢,但确实是有必要的。显然,"Your plugin is very well,I think many people may need it.So please allow me to carry your plugin to the xxx"(你的插件做得很好,我想很多人会需要它,所以请允许我将你的插件搬运到xxx)比"I will carry your plugin to the xxx"要让人看起来舒服得多。你可以根据实际情况适当地添加一些修饰语。

4.记得感谢!

如果你成功取得了授权,记得向对方表示感谢,回复一句”Thank you very much“并不费力,这也不会让对方认为你是一个拿了东西走人的白嫖怪。如果你没有取得授权,请尊重作者的想法,而不要攻击作者!你可以友善地回复一句“I'm sorry, but thank you all the same.”(我很遗憾,但还是谢谢你)。

5.尽量不要催促原作者!
不论是想尽快取得授权还是想要原作者更新,催促是非常没有礼貌的。除非人家和你签订了什么约定,否则他其实并没有义务提供更新,即使大部分人认为催更是理所应当的(作为一个B站UP主我也经常遭到催更,但出于留下好的形象和尽量搞好关系,我没有告诉他们那样是物理的,即使这样我心里也多少有些厌恶,我想大多数人都是这样想的)。
6.其他的注意事项...

①再次提醒不要过度依赖机翻!如果你有一定的英语基础,机翻可以作为辅助,但要有自己的思考和理解,不要一味地使用机翻。
②其实你并不需要过于注意语法,因为其实一些外国人也不怎么注意语法。但至少要保证句子通顺和完整!
时刻注意自己的形象
④虽然你可能不愿意听到,但实际上依然有一部分外国人对中国人是排斥的。当然我相信Minecraft社区的大部分优秀创作者都是善良的,但我们依然要尽量避免这种情况出现。这时候,话不说得太详细反而是有益的。除非特殊情况,你可以只说自己想要搬运而无需说明自己来自哪里,正常情况下大部分作者都会同意的。
⑤一定一定要在搬运贴附上原作链接!除非作者允许,否则不要私自提供下载途径,即使那样更快更方便也不行,这会让原作者损失下载量,我想这是谁都不愿意的。不要搬运地过于频繁!如果你短时间内同时申请多个搬运,且不论你有没有足够的肝把这些都搬运了,作者也是会产生厌烦心理的。正确的做法应该是一天最多搬运两个,或者更便捷的方法是向该作者申请永久授权(即该作者发布的所有作品你都有搬运权),但这需要你和作者打好关系。
⑥关于一个特殊的人...
如果你经常浏览Nukkit官方网站,你会发现一个名为PetteriM1的大佬,你会发现很多插件都是他开发或参与开发的。但请注意,由于前几年MCBBS上有很多人不经过授权就搬运他的插件,因此他在发现之后,拒绝向MCBBS提供授权。所以各位在搬运插件的时候还是尽量不要搬运PetteriM1的插件啦。如果你一定要搬运的话,尽量不要提到MCBBS,仅仅简单地说自己想要搬运即可,但依然有可能失败,而且还要做好收到并不太礼貌的回复的准备。

不要占坑更新(指先发帖占位置然后慢慢编辑的行为),秋梨膏!
假设你是搬运工,当你兴致勃勃准备搬运一个插件的时候,却发现另一个人已经发相同的帖了,但你点进去一看,帖子里赫然写着“编辑中...”或者“先占个坑,一会更新”这类话,我想是个人都会非常气愤,凭什么我辛辛苦苦翻译完了,却被一个什么都没弄好的家伙抢了位置?即使是其他人也会很反感这种行为,终于有新插件了,点进去一看还没放出来汉化内容?
不如我们通俗点说,我的朋友,当你买了一个烤箱的时候,翻阅说明书,说明书却写着“正在编写中”,还有什么事情比这更糟糕呢?所以请不要占坑更新!版规也明确写着这是违规的行为!

⑧注意不要重复搬运!
有时候一个国外作品有可能会很吸引人,很多搬运工都想去搬运,这时你最好先做好协调!善用坛内搜索和群内询问是否有人已经或正在搬运这个作品。如果已经有人搬运了,那就最好不要重复发,除非你是觉得前者搬运实在是糟透了,你可以提供更好的汉化。如果有人正在搬运,那就是拼手速和脑力的时候了,但绝不能先占坑!



最后,本人也不是很专业,因此不能保证本教程没有丝毫错误。还是希望您能指出错误或提出建议,谢谢!
by 一只鸽纸

未经允许,严禁转载!

1
2
3


A


1

2

- a:

a



- b:



- c:



- d:



测试排版











评分

参与人数 1人气 +2 金粒 +20 收起 理由
ruo_shui + 2 + 20 MCBBS有你更精彩~

查看全部评分

纸月亮 当前离线
积分
1101
帖子
主题
精华
贡献
爱心
钻石
人气
下界之星
最后登录
1970-1-1
注册时间
2015-3-3
查看详细资料
头像被屏蔽
发表于 2020-7-7 16:28:14 来自手机 | 显示全部楼层
那么如何正确的像作者提插件更新建议??
我发现搬运过来的一些插件功能太少,版主不给奖励。。。
回复

使用道具 举报

一只鸽纸 当前离线
积分
4341
帖子
主题
精华
贡献
爱心
钻石
人气
下界之星
最后登录
1970-1-1
注册时间
2018-9-15
查看详细资料
 楼主| 发表于 2020-7-7 16:36:52 | 显示全部楼层
纸月亮 发表于 2020-7-7 16:28
那么如何正确的像作者提插件更新建议??
我发现搬运过来的一些插件功能太少,版主不给奖励。。。 ...

搬运就别想了,又跟人家申请授权又催人家更新,反正我脸皮是没有这么厚。
有能力可以自己开发,非要作者更新的话也得说得好听的,别提搬运的事,别好像就为了方便搬运要求更新似的。
回复

使用道具 举报

纸月亮 当前离线
积分
1101
帖子
主题
精华
贡献
爱心
钻石
人气
下界之星
最后登录
1970-1-1
注册时间
2015-3-3
查看详细资料
头像被屏蔽
发表于 2020-7-7 17:27:58 来自手机 | 显示全部楼层
一只鸽纸 发表于 2020-7-7 16:36
搬运就别想了,又跟人家申请授权又催人家更新,反正我脸皮是没有这么厚。
有能力可以自己开发,非要作者 ...

好的ヾ ^_^♪
回复

使用道具 举报

小樱aaa 当前离线
积分
526
帖子
主题
精华
贡献
爱心
钻石
人气
下界之星
最后登录
1970-1-1
注册时间
2018-7-3
查看详细资料
发表于 2020-7-14 14:04:13 | 显示全部楼层
唉,本来维克的现代战争那么好的MOD,有些人一直催作者修BUG,作者直接弃坑了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(register)

本版积分规则

Archiver|小黑屋|Mcbbs.net ( 京ICP备15023768号-1 ) | 京公网安备 11010502037624号 | 手机版

GMT+8, 2021-11-29 05:36 , Processed in 0.053960 second(s), Total 16, Slave 15 queries, Release: Build.2021.11.26 1022, Gzip On, Redis On.

"Minecraft"以及"我的世界"为Mojang Synergies AB的商标 本站与Mojang以及微软公司没有从属关系

© 2010-2020 我的世界中文论坛 版权所有 本站原创图文内容版权属于原创作者,未经许可不得转载

快速回复 返回顶部 返回列表